Makna Sebuah Kata “Sorry” dan “Maaf”

Image“Aduh, Sorry nih, gara – gara gw, lw jadi terlambatkan” kata mahasiswa yang baru datang tersebut, “ah yawdalah ayo kita berangkat” kira – kira seperti itulah penggalan obrolan para pemuda sekarang, mereka mulai banyak menggunakan sisipan – sisipan kata bahasa inggris di dalamnya, bahkan kata – kata bahasa inggris ini sudah menyatu di beberapa kalangan dan terkadang mereka semua tidak menyadari betapa pentingnya menggunakan bahasa kita sendiri itu.

lalu bagaimana pendapat orang tentang lebih suka mana, bila ia bisa memilih ketika ada orang berbuat salah ataupun ketika ia ulang tahun, mana yang lebih di sukai? dengan bahasa inggris atau dengan bahasa indonesia? berikut sedikit tanggapan dari beberapa mahasiswa :

“saya lebih suka memilih kata maaf, karena sori itu latah, gak sengaja, kurang berperasaan. maaf itu ada kesengajaan, ada unsur perasaan bersalah di dalamnya”@aganaditya, Mahasiswa komunikasi UI

“gw lebih prefer kata maaf, karena maaf itu maknanya lebih dalem kali ya dibandingkan sorry yg british british gemanaa getoh.” – @Dlaifyhaha, Mahasiswa komunikasi UI

“Hahaha untuk thanks/sorry juga lebih enak terimakasih & maaf sih. Lebih dapet meaningnya kalo menurut gue haha oke sama2”@gitalarasw, Mahasiswa Komunikasi UI

dari sedikit sampel di atas maka kita bisa melihat bagaimana orang – orang kita ini lebih menyukai dengan bahasa indonesia, karena dengan bahasa indonesia “kata”nya lebih bermakna, seperti yang di katakan @aganaditya bahasa inggris di ucapkan karena latah atau ketidaksengajaan sehingga makna dari permohonan maaf tersebut berkurang, lalu dari sedikit sampel juga ada yang lebih memilih menggunakan kata “sorry”

“gw lebih suka kata sorry, biar lebih keren” yayand, mahasiwa komunikasi UI

memang penggunaan kata sorry itu lebih terdengar keren di banding dengan maaf, namun makna yang terkandung di dalam “maaf” itu sendiri lebih dalam ketimbang sorry. 

jadi bisa kita simpulkan bahwa, kata bahasa indonesia mempunyai makna yang lebih di banding bahasa inggris, tentunya kita berharap juga penggunaan kata – kata seperti maaf serta selamat ulang tahun juga ,menjadi kebiasaan kita, tidak sekedar untuk makna namun juga untuk sebuah kelestariaan budaya bahasa kita.

Advertisements
Categories: Opini, Uncategorized | Tags: | 2 Comments

Post navigation

2 thoughts on “Makna Sebuah Kata “Sorry” dan “Maaf”

  1. Tambah dong, ky. Terima kasih dibanding Thanks/Thank You. Gua sih “Terima Kasih” haha.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

%d bloggers like this: